
Agatha Christie
Dieci piccoli indiani
traduzione di Beata Della Frattina
La storia relativa al titolo di quella che forse può essere considerata una delle più famose opere di Agatha Christie, spesso adattata anche in opere teatrali, è molto complessa e sfaccettata anche in originale: il primo titolo dell'opera, Ten Little Niggers, considerato troppo offensivo, venne quasi immediatamente trasformato in And then there was none, al fine di richiamare la frase finale della filastrocca intorno a cui ruota tutta la trama.
In italiano, invece, si decise di cambiare il riferimento alla nazionalità dell'originale, optando per la soluzione Dieci piccoli indiani, anche al fine di evitare il riferimento culturale a una filastrocca non familiare per il lettore italiano.